ROSALIE ROSALIE ROSALIE ROSALIE ROSALIE ROSALIE

Worldview, Epistemology, Ideas & More

The Multiple “Meanings” of Inshallah – إن شاء الله June 22, 2008

So, I have this Muslim friend who told me about the word “Inshallah,” meaning “if Allah wills it” or “God-willing” in Arabic; a common phrase. & apparently, colloquially, there are two “meanings!”

1) The Arab Inshallah – sardonic.

Like, “You should come some time to meet my mother!” “Uh, yeah, sure, inshallah.”

2) The Muslim Inshallah – sincere.

Used more interchangeably w/ the phrases “I hope so” or “I’ll really try.”

______________________________________________________________________

Just thought that was kind of funny…. b/c she also said that sometimes, after saying “Inshallah,” people will specifically have to clarify what they just said, like, “Inshallah – the Muslim one!” Haha.

happy

See: [[http://en.wikipedia.org/wiki/Insha'Allah]]

 

One Response to “The Multiple “Meanings” of Inshallah – إن شاء الله”

  1. aniche Says:

    so, in essence, what you’re saying is the arabs have more of a humor sense?


Leave a Reply